Translation of "a costume" in Italian


How to use "a costume" in sentences:

A rhinestone tiara she wore to a costume ball.
È un diadema di strass che ha messo a un ballo mascherato.
I don't have a costume, anyway.
E non ho neanche il costume.
I thought we were going to a costume party.
Credevo che andassimo ad una festa in costume.
Where the hell are you gonna get a costume at this hour?
E dove diavolo lo trovi un costume a quest'ora?
Basically, the reason is that I need a costume.
La ragione è che mi serve un costume.
And by the way, if the good doctor should ever want anything again anything at all it needn't be a costume.
E se il bravo dottore avesse ancora bisogno di qualcosa qualsiasi cosa non trattiamo solo costumi.
He has to put on a costume to become Spider-Man.
Per diventare Spider-Man deve indossare un costume.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him.
L'attore, che possiede ancora uno dei costumi della serie pare l'abbia indossato e abbia girovagato fino ad entrare in questa casa di Venice Beach. Dove l'aspirante attrice Harmony Faith Lane è rimasta stupita di trovarlo.
You won't share your food, you won't wear a costume.
Non vuoi condividere il cibo, non vuoi metterti in costume.
What about a costume for you?
Che ne dici di un costume per te?
I keep telling him that a rugby shirt is not a costume.
Continuo a ripetergli che una maglia da rugby non è un costume.
I guess I could put on a costume and fly around and pull cats out of trees.
Credo potrei mettermi un costume e volare in giro a tirar giù gatti dagli alberi.
See, this is why I wanted to have a costume meeting.
Vedete, per questo motivo volevo tenere un incontro per decidere i costumi.
So, when I become a superhero, I'll need a costume, right?
Dunque, quando diventerò un supereroe, avrò bisogno di un costume, giusto?
The lady asked me to wake her because she had a costume fitting.
La signora mi ha chiesto di svegliarla perche' aveva una prova costume.
"Want to be my plus one at a costume ball?"
"Vuoi essere il mio accompagnatore al ballo in costume?"
I thought you got Stefan a costume.
Pensavo avessi preso a Stefan un costume.
So does a costume compliment earn me, like, a formal introduction?
Allora, e' possibile che un complimento al costume mi abbia fatto ottenere una vera presentazione?
I mean, they're throwing a costume party in the middle of June.
Voglio dire, stanno facendo una festa in costume a meta' giugno.
Because this is not a costume party, it's a masquerade party.
Perche' non e' una festa in costume, e' un ballo in maschera.
At first, it's kind of like I'm wearing a costume.
All'inizio, e' come indossare una maschera.
Perhaps I had stumbled onto the set of a cinema company filming a costume drama of some sort.
Forse mi ero trovata per caso sul set di una compagnia cinematografica intenta a filmare un qualche tipo di dramma in costume.
Maybe think of it like wearing a costume.
Magari potresti vederlo come... se stessi indossando una maschera.
A costume of a woman who tried to kill me.
La maschera di una donna che ha tentato di uccidermi.
Why isn't Labeaux having a costume ball?
Perche' Labeaux non ha dato una festa in maschera?
Tell me there was a costume and you still got it.
Dimmi che avevi un costume e che ce l'hai ancora.
There are places in the country where they put paper bags over the children's head and call that a costume.
In alcuni stati infilano delle buste di carta sulle teste dei bambini, e quello è il loro costume.
What is this, a... costume party?
Che cos'e'? Una... festa in costume?
You said it was a costume party.
Avevi detto che era una festa in costume.
Mary Jo here was just at a costume party.
Mary Jo era ad una festa in costume.
Thanks, Nicole, but I'm not wearing a costume.
Grazie, Nicole, ma non mi mettero' in costume.
I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume.
Insomma, con tanti fumetti, film, programmi televisivi, qualche eccentrico solitario poteva già essersi messo un costume.
We're going to a costume party at the comic book store on New Year's Eve, and you get to be Wonder Woman.
Andremo ad una festa in costume in fumetteria, l'ultimo dell'anno, e tu sarai Wonder Woman!
You want me to convince my ex-girlfriend to go to a costume party with her new boyfriend just so we can win a stupid prize?
Volete che io convinca la mia ex ragazza ad andare ad una festa in costume con il suo nuovo fidanzato solo per riuscire a vincere uno stupido premio? Si'.
Now, Grace, this is the first time I've made a costume, so if you hate it, just tell me.
Allora, Grace, e' la prima volta che cucio un costume, quindi se lo detesti dimmelo.
Acting isn't just a case of putting on a costume or a false nose.
Recitare non e' solo indossare un vestito o un naso finto.
Whenever the bit involves Pontius' penis in a costume, you don't want to be in the peanut gallery.
Quando in un numero c'è il pene di Pontius addobbato, tutti vogliono essere in prima fila.
And Chris is insanely particular about putting a costume on his penis, and it took us about six hours just to get it dressed.
Chris è veramente particolare quando deve mettere il costume al pene e ci sono volute sei ore per farlo vestire.
Not only is she an iconic female hero, but she also provides a costume that I happen to have in my closet.
Non e' solo l'icona di un'eroina femminile, ma indossa anche un costume che si da il caso abbia nel mio armadio.
You can't go without a costume.
Non potete venire senza un costume.
1.2073550224304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?